Hi guys, the photo is the Ceramic/Titanium Deployant Clasp for the DSOTM. The "red circle" is the part that it can easily scratch the side wall of the leather strap when you try pull the strap out of its current "hole".. Anyone faced this problem before and how to avoid scratches occurred at the side wall of the strap ?
Yes, I have that problem with Omega's clasps. Best I can do is be very careful to insert the strap at a bit of an angle to get under one side, than gently squeeze and angle it under the other. Easiest to do with Omega's rubber straps, of course, but I've had a fair amount of luck with leather as well. As Standy says, though, best thing to do is just not swap the strap very often.
The best method to avoid undue wear at the highlighted contact points is to use a "bend in middle" method of inserting and removing the strap from the clasp. As long as you're not constantly and recklessly rubbing those small contact points into the top of the strap there's almost no chance of accelerated wear since once the strap has been inserted and secured it barely moves at all, especially with the newer style Omega straps that come with the rubber surround a the holes.
Yup! This is the technique I follow, I'm not overly concerned with scratches to the strap but sure is the easiest method to loosen/tighten the strap when changes in weather forces me to…
Well, there's actually two problems. The first is that it's a deployant clasp. The second is that if your deployant clasp has the clap you should get it to a doctor for treatment. Or are you saying Omega claps when you're sent on deployment by the military? While that isn't exactly a problem, it is a little insensitive of the company I guess.
Sorry for the typo for the "Clasp", The term "deployment" I saw it from several online store and other forum.. Thanks for your correction.
Couldn't find instructions for removing the clasp to potentially put it on another strap... is it a spring rod on the part that's attached to the strap?
"Deployment" is a perfectly correct term in English - meaning a spreading out, as in the example of deploying troops. It might be different in American - I don't have a Webster. Deployant - which to be correct should be boucle déployante - is the french term for a type of buckle which unfold/spreads out.
Deployment and depolyant are interchangeable terms in the watch world. Thank God for spelling police from around the globe.
Don't listen to a squirrel, deployment is perfectly acceptable for people who can speak the Queens English. Ruffians from New Jersey can hardly pronounce a sentence correctly let alone use the correct term for a clasp thingy.
That is what we call a "doomafloppy" in Texas. Please add to your lexicon. It is decidedly NOT the Queen's English as that would refer to an article of women's lingerie ...I think...maybe...