Please consider donating to help offset our high running costs.
The word '会々員' is an old word, and in today's Japanese, '会員' is used.
Anyway, the third line would be something like “Member Outlet, Seiko Group,” seemingly saying that Mr. Masuda was not merely an authorized dealer but part of the Seiko Watch family.
Interesting detail ! I'm quite happy to have stumbled by chance on this wooden sign. It is well made, and looks great. I wonder why the auction did not gather much interest, it went for much less than my max bid...
How it looks in situation :
Looks spiffy. Just to clarify, I didn't mean that the watchmaker was related to the Hattori family, but rather just trying to convey what I think is the nuance of the sign. Authorized outlet, yet also (the shop is) a member of the Seiko club.
OK. Translating little details is so hard sometimes ... But it is fun, here I am, a French guy asking for help on an Australian forum, in English, about Japanese things. Thanks again.